• Raw Color / Dutch Invertuals:木纸

    By: ZHANG Shuffle 22-02-2012

    由Raw Color 与荷兰Invertuals组织合作的Paper wood(木纸)项目旨在从最小的纤维元素入手重新解读“木”与“纸”文化的关系。
    将有600年历史的考古柞木“3”号进行数控切片为44份,将其粉碎处理并最终制成纸张,再将其中“6”号切片的截面图形印刷在成纸上面,从最小的纤维元素入手,又落回于“木”和“纸”本身,从这个轮回中约莫可以触摸到“木”与“纸”之间的交织与融合。
    来源:http://rawcolor.nl/
    Raw Color simplified the ingredient of ‘medieval wood’ to its smallest fibre. This element, originating from one plank, is transformed into a pile of paper. By combining the classical medium of handmade paper with the technology of today, the digitalized year rings grown by the hand of the machine. Treating the wood like an archaeologist we studied the dark oak wood. We weighted, measured it and photographed every step in the process. We choose plank number 3 to saw into sawdust, this was the ingredient for the paper.
    In the end we decided to use the technique from this time-being, a computer controlled milling-machine, to draw the rings of the wooden pole. One pole (number 6) we let cut into slices, here came 44 slices out. These 44 different slices weer digitalised and brought back on the paper, drawn by the machine. This visual research is presented during the Dutch Design Week 2010 in Eindhoven at Dutch Invertuals.
    Dutch Invertuals presented ‘Matter of Time’, focused on the basis material of 600-year-old wood; archeological oak wood which once served as the foundation for the Eindhoven city entrance. Wendy Plomp, the initiator and curator, got in contact with the archeological institute of the municipality of Eindhoven. Discussing the urge to show the historical material but not having the capacity the institute offered Dutch Invertuals the chance to work with the unique material to convert it into contemporary pieces.
    Source: http://rawcolor.nl/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Peter Bynum:光亮的世界

    By: ZHANG Shuffle 21-02-2012

    上帝说:“要有光!”便有了光。──《圣经•创世纪》
    艺术家Peter Bynum通过观看幻灯片的经验得到灵感,将绘画与光线投射相结合,创造出极具个人特色的光画创作。
    Bynum利用聚酯薄膜和有机玻璃进行创作,将画绘制在玻璃后面,光线穿透不同数量的玻璃,观众甚至可以使用远程控制调光器一定范围内上调控这些发光绘画的亮度,观赏从朦胧到剔透的光耀之美,仿佛一场找寻生命奇迹的奇妙旅程。
    来源:http://peterbynum.com/
    Influenced by light coming through from behind when viewing slides on a light box, Peter Bynum realized how painting has been restricted to light only coming at the canvas from the front. Bynum now uses glass as his canvas, following stints with Mylar and Plexiglass, often in multiples where more light can be trapped between layers. The viewer can even use a remote control dimmer to change the level of lighting in some of these illuminated paintings.
    Source: http://peterbynum.com/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Ice-Hotel:冰雪水晶宫

    By: ZHANG Shuffle 19-02-2012

    冰雪主题的酒店旅馆虽然特别但并不独见,而位于瑞典Jukkasjärvi的这间Ice-Hotel由于其珠光宝气的纯冰墙壁和钻石晶体般的家具饰物而显得与众不同,这里的室内温度也要维持在–5ºC以下,在这样的酒店住宿一晚一定会有一个与众不同的晶莹梦境吧!
    来源:www.icehotel.com
    Out in Jukkasjärvi, Sweden, hospitality comes chilled. Surrounded by the Torne River, a brisk arctic climate, and the Northern Lights, Sweden’s ICEHOTEL rebuilds itself every winter like a frosty version of Burning Man to deliver “sensuous, inspiring and unique experiences within art, nature, accommodation and gastronomy” until the architecture melts away. More than just a hotel, ICEHOTEL is an “ephemeral art project,” and this season they have summoned French artist and designerAntoine Weygand and architect Roland Toupet to design “Diamond Genesis,” a name fitting for a celebrity’s child or a hip-hop EP but bestowed upon ICEHOTEL room 339.
    Source: www.icehotel.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Steven Morgana:悬停的彩虹

    By: ZHANG Shuffle 19-02-2012

    传说只要找到彩虹的尽头就可以实现所有的愿望……
    澳大利亚灯光艺术家Steven Morgana不要用脚去找寻彩虹,相反,他用自己的双手创造了一整条完整的彩虹!通过巧妙的结构,Steven Morgana利用四分之一圆弧的霓虹灯管和一面平滑过度的镜面夹角立面就解决了所有问题。站在相应的角度,人们不得不感叹──那的确是一整条悬浮着的彩虹!
    来源:www.stevenmorgana.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Karsten Thormaehlen:百年幸福

    By: ZHANG Shuffle 16-02-2012

    人生在世长不过百年,面对死亡没人可以选择,唯一能做的就是保持豁达的心态和一颗感恩的心。
    过去这一百年的岁月都经历了些什么?两次世界大战,沉没的泰坦尼克号,马车时代的结束,计算机被发明,人类首次登上月球……
    这系列名为Happy at One Hundred(幸福百年)的主题摄影是德国摄影师Karsten Thormaehlen的著名作品,他用镜头记录了下面这些经历过百年沧桑的面孔,虽然他们脸上深刻的皱纹犹如丘壑起伏,肤色也不再柔和,但衣着整洁妆容得体,从这些沧桑的面孔中我们能清楚的读到奕奕神采和幸福的轮廓。
    来源:www.karstenthormaehlen.com
    Imagine for a moment that you have been alive for 100 years. In your lifetime would have been two World Wars, the sinking of the Titanic, the end of horses on city streets, the invention of the computer and the first man to walk on the moon. It’s a fantastically long time to experience and photographer Karsten Thormaehlen is getting well aquatinted with those who know, taking portraits of centenarians. Her beautiful images capture both the far reaching wisdom of years and joy these elders of our world possess.
    Source: www.karstenthormaehlen.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Takanori Aiba:树屋盆景

    By: ZHANG Shuffle 15-02-2012

    如果上帝是按照自己的样子创造了人类,那么每个人身上多少都应该具有一点创世纪的基因。
    雕塑艺术家Takanori Aiba自上世纪70年代以来一直为日本时尚杂志POPYE绘制插图,自2003年始,艺术家决定采用一种全新的方式进行创作,他将盆景艺术与自然景观、雕塑、建筑等相结合,在6英尺见方的空间里创造出令人咂舌的全新世界!
    来源:www.tokyogoodidea.com
    For nearly a decade since the late 1970s artist Takanori Aiba worked as a maze illustrator for Japanese fashion magazine POPYE. The following decade he worked as an architect and finally in 2003 decided to merge the two crafts—the design of physical space and the drawing of labyrinths—into these incredibly detailed tiny worlds. Using craft paper, plastic, plaster, acrylic resin, paint and other materials Aiba constructs sprawling miniature communities that wrap around bonsai trees, lighthouses, and amongst the cliffs of nearly vertical islands. I would love to visit every single one of these places, if only I was 6 feet shorter.
    Source: www.tokyogoodidea.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Järvi & Ruoho:画板家具

    By: ZHANG Shuffle 12-02-2012

    孩子的世界里不应该有界限,全世界都是画板!
    Kenno系列是由设计师Heikki Ruoho为Järvi & Ruoho开发的具有启发性的儿童家具系列。瓦楞纸坚固而轻便可以重新回收,水基胶粘剂用于创建其夹层结构。这种材料温暖轻盈富有亲和力,关键是它的持久的和灵活性,使得这种材料具有广泛的使用空间。但时至今日,它仍很少被用于最终产品,比如说家具。
    kenno系列使用计算机辅助模具成型,形式单纯,结构坚固,组合过程无需胶水或螺丝。Kenno小(S)椅子是完美的儿童家具,因为它纯白的表面可以任由孩子们在上面驰骋想象,并最终成为一件具有特殊记忆的家庭符号。
    来源:www.jarvi-ruoho.com
    The Kenno chairs (design by Heikki Ruoho) are made of new kind of recycled cardboard. The sturdy yet lightweight material can be re-recycled as paper; water-based adhesives are used to create its sandwich construction. The material has an appealing feel of warmth and lightness, and it is durable and versatile. Until today, it has seldom been used for final products like furniture. Kenno chairs are manufactured by using computer-aided cutter, with little manual work required in the process. Four pieces of cardboard form a robust structure with no need for glue or screws. Kenno series consist of three products: two chairs and a stool The Kenno small (S) chair is perfect for children as it can be personalized by painting or drawing on the surface and then discarded when the child has outgrown it.
    Kasaa Cardboard Shelf (design by Teemu Järvi) is made of a sturdy but lightweight cardboard material. Numerous variable combinations can be created with two different sized units that pile up to form a modular shelving system. Each unit folds up with two flat-packed cardboard sheets without the need for glue or additional fittings. The adhesives used in creating the sandwich construction are water-based, so material can be recycled as paper.
    Source: www.jarvi-ruoho.com Continue reading →

    —
    Share:
  • Martin Azua:自然完成

    By: ZHANG Shuffle 12-02-2012

    自然之手创造万物,只要将心还给自然,自然会还给你一个大大的拥抱!
    Natural Finish(自然完成)是西班牙艺术家兼设计师Martin Azua具有创造性的艺术行为项目。
    Martin Azua将白色的多孔陶瓷搁置在蛮荒之地的自然空间里一年时间,在这期间,任由苔藓和其他非计划性的微型景观有机增长,将创造的权力给还自然,任时岁月和自然之手给器皿本身绘制上天然彩衣,结果是出人意料的美好和神奇!
    来源:www.martinazua.com
    Natural Finish is a reflection on natural decoration by Martin Azua. It is a series of very porous white ceramic vases which where left in natural spaces in the middle of nowhere for a year during which time they where colonized by mosses and other organic growths creating micro landscapes bringing to light the power that nature has to appropriate the artificial and leave its mark.
    Source: www.martinazua.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Gilles Belley:自给自足的生态工厂

    By: ZHANG Shuffle 05-02-2012

    我们的需求并不总是必须与自然妈妈相左。
    The Organic Factory(有机工厂)是法国天才工业设计师Gilles Belley创造的自我供给生态系统设计。
    通过Gilles Belley的作品不难看出他对自然的尊重和对资源的珍惜,The Organic Factory(有机工厂)系列作品,从大自然获得了丰富的灵感,以求在人工环境中找到与自然相和谐的连续性和相似性。Colline(山丘)利用向日葵加工废料和有色泥土加工而成的景观,可以在相当长的时间里一边降解,一边持续不断的为土壤中的种子提供养肥,使之在日后成长成为一个颇为可观的景观;而Plaine(平原)则模拟真实的平原地貌,当你浇水时,水会对“平原”进行侵蚀,使水下的部分不断腐化,目的同样是供养土壤里的生命;可溶解的天然香料Bridille(细枝)是一个与众不同的可循环使用的家用香料,将细枝平放在盘子里,与水接触的部分会逐渐溶解释放出芳香分子,再通过水分的蒸发来传播香氛……
    The Organic Factory(有机工厂)是非常成功的环保可持续设计的案例,启发我们在不破坏环境的前提下生活原来也可以拥有这样的雅趣。
    来源:www.gillesbelley.fr
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Redball project:身边的红球

    By: ZHANG Shuffle 02-02-2012

    艺术家Kurt Perschke发起了一项redball project(红球运动)。把大的不同寻常的红色充气球放到世界各地的不同城市中,突兀的红色气球犹如一个神奇的催化剂,使人们骤然反思自己身处的境地,是否想过,如果有朝一日你的身边突然出现了这样一个庞然大物,你会如何自处呢?

    来源:http://redballproject.com/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Eric Cahan:绝美天色

    By: ZHANG Shuffle 31-01-2012

    真正之大美无需赘言。

    摄影师Eric Cahan在世界各地的不同国家、不同季节、每天的不同时刻将镜头对准天空,拍下了这一幕幕让人哑然失声的绝美天色!

    来源:http://ericcahan.com/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Rebecca Wilson:蓝花纸与瓷

    By: ZHANG Shuffle 31-01-2012

    苏格兰陶瓷艺术家Rebecca Wilson非常有深度的系列作品“Finest Paperware”。为了提醒人们关注虽然便利却造成极大浪费的现代消费文化,Wilson采用手工纸浆绘制和粉浆涂塑陶瓷两种技术来制作这些杯子,将一次性纸杯作为艺术对象进行创作。

    艺术家自述:“为了创造一种‘对称的对立面’,我们从手工纸质铸塑板中收集了一些纸杯;而另一些则来自于特殊定制的瓷器制品和纸浆的混合粉末。这些‘碧玉浮雕瓷器’模仿了wedgewood的标志性产品,用着色纸张和陶瓷材料,加上白色的细节浮雕图案来制作。艺术家用蓝色圆珠笔手绘出荷兰经典的戴尔福特蓝色图案,然后经由数字扫描转化成定制瓷器上的搪瓷釉彩。”

    来源:www.rebeccawilsonceramics.com

    Nice work “Finest Paperware” from ceramasist Rebecca Wilson. She explains the nature of ‘throwaway culture’ and in partular the paper cup. “By imposing classical ceramic styling and transposing materials I aim to highlight and question our tendency towards wasteful consumerism. These cups are hand-built from cast sheets of handmade paper. They come in two different styles derivitave of traditional ceramic aestheitics. The ‘Jasperware’ version emulates Wedgewood’s iconic range using stained dyed paper and embossed relief details in white. And the Dutch classic ‘Blue Delft’ is alluded to in hand drawn decals in blue biro.”

    Source: www.rebeccawilsonceramics.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • OKOLO:有情趣的折纸小玩意

    By: ZHANG Shuffle 26-01-2012

    设计师Carlo Mollino带来的OKOLO Mollino是一个非常有趣的项目。这是一本限量发行80册的纸质小册子,采用了创新的展示方式:全书公分6个章节,分别象征的生命的6个阶段,除了与主题相关的文字,还有具有象征性的特殊形象物穿插其中,读者可以在阅读过程中亲自动手组装这些现实世界的微缩模型,纸模又以一种极其鲜活的形式将上下文串联在一起。无论如何,这些参与性极强的折纸模型已经形成了令人愉悦的全新阅读体验。

    来源:http://okoloweb.cz/

    From legendary designer Carlo Mollino comes OKOLO Mollino, a limited edition book reserved to only 80 pieces. Presented in an innovative way, the book is divided into six basic chapters – six life stages and six of Mollino’s passions. Apart from text on a specific theme, each part brings a materialized symbol of Mollino’s creativity. Thus, the reader can assemble miniature models of his fascinating projects, implementations and symbols related to his life. Paper models serve to update the versatile activities of the charming Italian and place his work into a new context. This book and original products serve as a tribute to the master.

    Source: http://okoloweb.cz/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Roger Tator:阳光胶囊

    By: ZHANG Shuffle 10-01-2012

    除了阳光,能照亮你的只有自己的心!

    喜怒无常,皮肤松弛,心情沉闷,什么都不能让你打起精神?那是身体在向你抗议:“给我阳光!”在这漫漫寒冬里阳光已然成为一种不可多得的享受,日落实验室出品的阳光胶囊补足了这种缺失,为阴卒冬日里阴卒的你带来一点欢快。当然,这种额外的阳光并不能完全取代自然阳光,请务必遵医嘱服用,不可过量哦!

    实际上这种阳光胶囊是Roger Tator艺术廊推出的一种非常小的照明装置,由自动贩售机售卖。

    来源:www.vaulotdyevre.com

    Moodiness, flaccid skin, looking dull, tendency to depression! You are obviously in lack of sunshine. Our range of supplements Kelvin Lumen restores the vitality you need. Sunset Laboratories offers a wide range of solar radiation, Borabora, the Maldives, Haiti and the Bahamas, ask your pharmacist. Read the instructions carefully. Do not exceed the recommended daily dose. This additional Solar should not totally replace natural exposure. Avoid abusive use.
    For the Festival of Lights at Lyon from 8 to 11 December 2011.
    MINIFLUX is an exhibition of very small lighting objects at design gallery Roger Tator. Walkers can discover in the windows of shops littles boxes, sorts of mini-gallery, containing the works of artists and designers. The variety of artists and projects will provide to wide audience moments of reflection, contemplation and magic.
    Miniflux is probably the project of the Lyon “Festival of lights” which is the most energy efficient, the consumption of all the projects does not exceed that of a single flashlight.

    Source: www.vaulotdyevre.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Jeriel Bobbe:旅行箱协奏曲

    By: ZHANG Shuffle 07-01-2012

    设计让生活更有味!
    通过巧妙组合凹凸有秩的木质棱纹砖,荷兰设计师Jeriel Bobbe创造出一条可以奏乐的行李运送带。条纹中间的间断空隙决定了音调的高低,棱纹的深度则决定音量,每当旅人拖着行李箱经过它时,都会发出美妙的旋律,为律途中的人们纷繁嘈杂的心境增添一抹清爽跟美好。
    来源:http://jerielbobbe.com/
    This project will sound like music to your ears. Whether you walk on sidewalks or on blind led tiles, there is Music everywhere! Jeriel Bobbe designed ribbed tiles, to reproduce this effect. Compose people’s own music by rearranging the tiles! The distance between the ribs determines the pitch of the tones, the height of the ribs defines the volume. The tiles are being deployed in airports to compete with the horizontal escalators. In a playful way, the traveller is triggered to walk by himself. Which way do you choose?
    Source: http://jerielbobbe.com/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • MR Design Office:拥抱童心

    By: ZHANG Shuffle 03-01-2012

    心的活力不受年龄和时间的限制,请永远记得最初的好奇!
    日本Schemata Architecture Office为MR Design Office设计师事务所进行了大胆而有趣味的空间设计。这间工作室位于东京,能容纳5人同时工作。设计的目就在于在保证私密性和温馨的工作气氛的前提下提供开放的工作空间,并加入可供设计师娱乐的设施。巨大的单面镜子替代了整体墙面,隔开了会议室和开放区域,镜面中间的孔像虫洞一样连接二层和一层的开放空间,巨大的吊灯在空间中形成有趣的分割,整个空间都充满了超越理性的趣味,令你重新体会孩童般的好奇心。
    来源:http://sschemata.com/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • 一起去2012吧!

    By: WANG Qian 31-12-2011

    火山、地震、海啸、核泄露……在灾难的夹缝中,我们就是一群惊恐的孩子,战战兢兢等待着上帝老爹的末世审判。
    宣判日到底是哪一天?
    这个问题一直困扰着这个种族中最聪明的家伙们,末世预言家层出不穷,一个又一个的末世预言给我们加上一层又一层恐惧。
    惊恐之余,又有些更聪明的家伙们妄图从上帝老爹的审判中逃离,于是他们发明了一个牛逼的词汇—-方舟。
    这个聪明的词汇把事情搞得更复杂。谁应该登船无疑成为了聪明人中最难解答的问题之一,难度系数大有赶超末日之期之势。
    问题不仅如此,谁应该登船又意味着谁应该留下接受审判?留下的家伙能否赎清跑掉的家伙们的罪恶?
    逗逗龟表示很晕。他甚至搞不清“方舟”这种高级货到底是神马形状。
    恩,没准方舟是个圆的,就像福福猪的鼻涕泡泡,就像珠圆玉润的泡泡妞,就像糊糊蝶迷糊得不分东南西北,就像盘大的痴情没有尽头……可以让我们继续快乐的生活在其中,就像我们这颗蔚蓝色的星球一样美好!
    所以,去2012吧,管她2还是不2,我们在一起!
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Lucas Maasse:亲子家具车间

    By: ZHANG Shuffle 26-12-2011

    艺术家Lucas Maasse聘请他的3个儿子──9岁的Thijme,7岁的Julian和Maris,共同完成一项有趣的家具项目。Lucas Maasse的儿子们,这是在这个项目中将扮演非常重要的角色:他们与艺术家签订协议,进行涂装家居的工作,每完成一件家具将得到1欧元的报酬。根据荷兰关于童工的法律,三个小伙子一个星期的工作超过3小时,而这直接影响到该项目的生产速度,已成为在这个过程中的一个关键因素。参与项目的小伙子们、工作方式、工作时间等等限定,是的这个项目和其下的产物产生了一种特有的美感。

    来源:www.lucasmaassen.nl

    Lucas Maassen has employed his 3 sons, Thijme (9), Julian (7) and Maris (7). His Sons are responsible for the paint job of the furniture which is build in the factory. They get paid 1 Euro for every piece of furniture they paint. As agreed by the contract they signed.

    Due to Dutch child labour laws it is only possible for Thijme, Julian and Maris to work for 3 hours a week. As a result of this the production speed has became a crucial factor in the process. Time limitations are set, they contribute to the typical LM&S aesthetics.

    All furniture is build by hand and painted by hand.

    Source: www.lucasmaassen.nl
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Tomás Saraceno:如在云端

    By: ZHANG Shuffle 25-12-2011

    阿根廷艺术家Tomas Saraceno位于德国柏林的装置展览Cloud Cities打破了关于地点、时间、重力以及建筑的传统理念。艺术家的创作灵感来源于肥皂泡和蜘蛛网不可思议的力量。展览使用了20个气球模型,它们或大或小,充满了整个展厅空间。这些气球给观众提供了一个亲身体验这些悬浮的结构之间如何相互影响、以及它们与空间如何相互作用的机会——不是靠远距离地观察它们,而是实实在在地进入它们内部。这次展出是理想化的,观众受邀在特定空间中扮演某种角色。观众随着气球的沉浮而上升到顶部再下到地面,实现了一个由所有观众分享的“梦想”。

    来源:www.tomassaraceno.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Merry X’mas

    By: WANG Qian 24-12-2011

    Merry X’mas everybody!
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Page 1 of 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • >

About school

We are kids with dreams of changing the world,yet we found the world is full of greatness. We try to explore these great things in the world, even the smallest. We believe with ample patience, while great things being built, our dream of changing the world will be realized. Little greatness, the big wide world! 我们只是幻想改变世界的小孩,却发现世界本身就如此美好。 我们试图展现这些美好,哪怕是最微不足道的点滴。我们相信,只需有足够耐心,当美好不断累积,就是改变世界的奇迹! 小美好,大世界!
Continue reading →

Recent entries

  • Raw Color / Dutch Invertuals:木纸22-02-2012
  • Peter Bynum:光亮的世界21-02-2012
  • Ice-Hotel:冰雪水晶宫19-02-2012
  • Steven Morgana:悬停的彩虹19-02-2012
  • Karsten Thormaehlen:百年幸福16-02-2012

Recent comments

  • none on Järvi & Ruoho:画板家具13-02-2012
  • kevin on Järvi & Ruoho:画板家具13-02-2012
  • vevist on Roger Tator:阳光胶囊11-02-2012
  • wuha on Gilles Belley:自给自足的生态工厂11-02-2012
  • Marsue on Roger Tator:阳光胶囊28-01-2012
本站所有图片和文章均为王谦和张少飞原创作品(已标注来源的引用内容除外),引用或转载请注明作者和出处