• angs同学秀

    By: WANG Qian 30-04-2012

    参加“angs同学秀”活动,月月有礼!
    给你心爱的angs小同学拍张生活照,登录新浪微博,发表这张照片并 @angs设计小学,即可参加“angs同学秀”评奖活动。
    我们将在每月初挑选出上月拍摄最有趣,最美好照片的同学,赠送angs设计小学当季热门产品一件!
    本期奖品:angs设计小学 盘大锁骨链一条
    Continue reading →

    —
    Share:
  • angs的声音 《芭莎珠宝》 2012年4月刊 from BAZAAR Jewelry

    By: WANG Qian 27-04-2012

    angs设计小学 2012年4月正式进驻《芭莎珠宝》“精品买手店”! 很高兴与最专业的团队最专业的伙伴一路同行,angs愿不断努力,为同学们奉上更多精彩“小美好”!

    —
    Share:
  • Para Clocks Project:定制时钟

    By: ZHANG Shuffle 31-03-2012

    设计师的角色将越来越模糊化,专业设计师更多作用将是设计设计的规则。
    来自美国的 LeeLABS发起了一场有趣的定制时钟的设计项目。他们从世界各地文化、建筑、艺术等领域吸取养分,提炼出中心对称的泛圆形几何纹样,同时在自己的网站提供简单程序,人们只需登录并调整相应数据就可设计出独一无二的钟表表盘,感兴趣的同学不妨一试!
    来源:来源:www.paraclocks.com Continue reading →

    —
    Share:
  • Noisy Jelly:美味音乐

    By: ZHANG Shuffle 25-03-2012

    艺术是超脱了生理上的需求之外精神上的愉悦和嬉戏。
    来自法国的设计师Raphaël Pluvinage和Marianne Cauvard共同研发了一款可以发出声音的果冻装置,与其说这是一件艺术品不如说这是一项童心未泯的玩具。玩家可以根据自己的喜好调制各种颜色和形状的果冻作为声音元素,然后在游戏板上制作自己的音乐。
    这是一个嘈杂的化学实验室,玩家可以利用提供的素材创建属于自己的果冻音乐。将果冻粉、水混合后加入不同的色素,然后倒入模具,10分钟后果冻就成形了!将果冻放置在游戏板上就可以通过触摸它们的动作激活不同的声音。游戏板其实是一个电容式传感器,它可以监测形状的变化,以及盐的浓度,手指接触的力量,并把这些信息综合转化为音频信号。作者希望通过这一项目使人们从新的角度界定电子的审美方式,并且将电子作为一种可塑性的材料进行实验并付诸实践。
    来源:http://pluvinage.eu/
    Created by the French designer Raphaël Pluvinage and Marianne Cauvard, both student at Ensci – Les Ateliers institute for design in Paris, the ‘Noisy Jelly’ is a game where the player has to cook and shape his own musical material, based on coloured jelly.
    With this noisy chemistry lab, the gamer will create his own jelly with water and a few grams of agar agar powder. After adding different colours, the mix is then pour in the molds. 10 min later, the jelly shape can then be placed on the game board, and by touching the shape, the gamer will activate different sounds.
    The game board is a capacitive sensor, and the variations of the shape and their salt concentration, the distance and the strength of the finger contact are detected and transform into an audio signal. As the authors said, the aim is to demonstrate that electronic can have a new aesthetic, and be envisaged as a malleable material, which has to be manipulated and experimented.
    Source: http://pluvinage.eu/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Barry Underwood:闪烁的风景

    By: ZHANG Shuffle 23-03-2012

    自然的博大加上一点点人类的灵性就可以成就伟大的艺术。
    艺术家Barry Underwood在自然的森林、山川、湖泊、河流中加入一些灯光装置,改变了自然景观最初在人们头脑中的印象,然后再用镜头捕捉下这些美好的瞬间。通过解读自然景观加上变换的灯光效果,艺术家将日常可见的场景捕捉成为独一无二的图像。灯光与色彩打破了常规的认知,改变了曾经熟知的物体。灯光的干预侵蚀并改变了空间,使之以从不曾有过的面貌展示在世人面前。
    来源:http://barryunderwood.com
    Artist Barry Underwood photographs wonderfully mysterious light installations that he installs on-site in forests, mountainsides, or near lakes and rivers. Via his artist statement:
    By reading the landscape and altering the vista through lights and photographic effects, I transform everyday scenes into unique images. Light and color alter the perception of space, while defamiliarizing common objects. Space collapses, while the lights that I install appear as intrusions and interventions. This combination renders the forms in the landscape abstract. Inspired by cinema, land art, and contemporary painting, the resulting photographs are both surreal and familiar. They suggest a larger narrative, and yet that narrative remains elusive and mystifying.
    Source: http://barryunderwood.com Continue reading →

    —
    Share:
  • Google Earth:沧海桑田

    By: ZHANG Shuffle 23-03-2012

    好好珍惜我们的地球母亲吧,她只有一个……
    来自google earth的影像,是不是既熟悉又恐惧?原来再美好的人造物从上帝的视角看也不过是一块丑陋的溃疡,原来大地已经被我们破坏的遍体鳞伤……
    来源:www.stratocam.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Kay Bojesen:童心木偶

    By: ZHANG Shuffle 22-03-2012

    童心,是让生命活力常驻的不二法宝。
    Kay Bojesen于1907起在Georg Jensen手下学习银器制作,然而或許是個性使然,他艺术成就更多来源于其现代主义风格的木制玩具。他的玩具不但赢得了全世界的小朋友们的心,也取悅了无数童心未眠的大孩子。“所有的孩子都期待與他見面,因為他總是會送給我們一些他親手製造的木製玩偶!”丹麥建築師Henrik Steen Møller 对于小時候于Kay Bojesen第一次見面所收到的木制小木馬亦是念念不忘。
    虽然Kay Bojesen以银器设计及制造文明于世界,但更因他对丹麦的传统玩具的改造赋予了它们新的生命及乐趣,从而在设计史上留下了不朽一页。
    来源:www.kaybojesen-denmark.com
    Throughout his life, Kay Bojesen hailed the mantra that good design should feel human, warm and alive. “There should be circus in it,” he said about his work, of which the lively wooden figures are among those most beloved. In spring 2011, the monkey, the elephant and the bear will have company, as Rosendahl Design Group sends three new re-launched Kay Bojesen animals into the ring.
    Source: www.kaybojesen-denmark.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • 樱皿:春天的足迹

    By: ZHANG Shuffle 20-03-2012

    转眼已至春分,又到了櫻花纷繁的季節,只要心中有阳光,即便你的窗外没有点点粉装也无碍。
    日本有田焼伝平窯烧制的桜花弁小皿恰好可以为你填补这一遗憾:水粉、粉白、钛白、鹅黄、黝黑、描金,轻轻浅浅,正如樱花恰到好处的雪瓣,点点娇软,把人的心都要融化在这无边的春光里了……
    来源:www.j-period.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Anna Schuleit:盛放的记忆

    By: ZHANG Shuffle 14-03-2012

    美好的回忆,感人的时光,原来都可以重新看见。
    2003年马萨诸塞心理健康中心(MMHC)面临改建更新。人们希望在建筑关闭前纪念这个运行了超过90年,期间治愈和慰籍了数以千计病患,更感动了无数人的地方。然而什么样的方式才足以配的上这一段充满悲伤和希望的历史呢?艺术家Anna Schuleit接手了这个看似是不可能完成的任务。

    艺术家在实地采访后被深深感动,虽然是传统的康复中心样式:乏味的房间,孤长的走廊,沉闷的色彩……但无法单凭眼睛捕捉的生命的色彩却在在敲打着心灵!艺术家决定用鲜花填满所有的地面。这个概念很简单,但规模巨大。近28000盆鲜花将填满MMHC包括走廊,楼梯间,办公室,甚至一个游泳池的每一片空间,这一切仿佛一片盛开的汪洋,这一盛况持续了4天,期间这里完全对公众开放,市民可以任意参观并且细细咀嚼艺术家的良苦用心。
    来源:www.anna-schuleit.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Bjoern Ewers:细微的恢宏

    By: ZHANG Shuffle 09-03-2012

    换个角度看问题,也许就会看到另一个宇宙。
    由摄影师Bjoern Ewers组织创作的柏林爱乐乐团海报,将视角转向乐器内部,大提琴、长笛、管风琴……将原本极小的环境展示成了一个异常恢宏场景。
    来源:http://be-ad.com/
    This print campaign for the Berlin Philharmonic orchestra uses macro photographs taken inside the cramped spaces of instruments making the inner workings of a violin, cello, flute, and pipe organ appear vast and spacious, almost as if you could walk around inside them. So wonderfully done. Art directed by photographer Bjoern Ewers
    Source: http://be-ad.com/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Chris Kabel:隐形的花瓶

    By: ZHANG Shuffle 08-03-2012

    设计的目的不在于创造一个与众不同的东西,而是通过提出问题和解决问题的方式更加接近事物的本质。
    相较于一个如何如何好看的花瓶,荷兰产品设计师Chris Kabel关注的问题似乎更加本质──如何在保持花瓶功能的前提下减弱其存在感,从而更加凸显花儿们的纯美?
    最终他从鸡用饮水器得到灵感,将储水容器放在“花瓶”的中心位置,根据底部托盘的存水量向外渗水,花儿插的越多就愈加容易忽视“花瓶”的存在,当花儿满布的时候几乎完全隐形的花瓶就诞生了!
    来源:www.chriskabel.com
    This project started as a research on how to make a vase disappear, based on the way a chicken waterer works. A small collection of one-off vases was produced, based on the initial research. The flowers are placed around the water container so that it seems as if they are growing directly from the plate.
    Source: www.chriskabel.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Berndnaut Smilde:房间里的云彩

    By: ZHANG Shuffle 07-03-2012

    司空见惯的事物仅仅转换一下场景就会变成颠覆性的奇观。
    艺术家Berndnaut Smilde通过技术将云朵再现在室内。Nimbus即雨云,艺术家通过对烟雾、湿气以及灯光的混合运用,Berndnaut魔术般地在房间里制造了的几片云朵,尽管它无法保持很长时间,但出其不意悬停在天花板下的云还是为我们增添了新奇的感官体验。
    来源:www.berndnaut.nl
    ‘Nimbus’ is a seemingly impossible sculptural installation developed by amsterdam-based artist Berndnaut Smilde. Beginning with the concept of a vacant or abandoned room and aspirations of enhancing this ominous environment, smilde introduced smoke, moisture and backlighting. The artist was able to create the entirely eerie and whimsical illusion of a cloud floating within the gallery space. Smilde treats the sculpture as representative of his appreciation of physical presence found within transitional space; the viewer may only experience this environmental sculpture for a moment before before it dissipates entirely.
    Source: www.berndnaut.nl
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Carrilho da Graça:飘逸的大桥

    By: ZHANG Shuffle 06-03-2012

    Carrilho da Graça建筑事务所为葡萄牙的Covlhå设计了一座飘逸的大桥Pedestrian Bridge,大桥似一条飘带蜿蜒而过,设计者一反桥梁建筑取两点之间最短距离的惯例,采取分段设计,使桥梁的走势转圜在山谷和街景之间,仿佛引领过桥的行人游弋桥下风光。
    来源:http://jlcg.pt/
    The sinuous and segmented design of the bridge winds above de valley, along a distance of about 220 m. the central takes a path perpendicular to the line of the valley. the other two sections are inflected and oriented towards their anchoring points. the connection between the two points is no longer the shortest distance between them. the tense geometry of its layout interferes with visual orientation and with the perception of dominating heights of “serra da estrela”, on one side, and with the vastness of cova da beira on the other.
    Source: http://jlcg.pt/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Raw Color / Dutch Invertuals:木纸

    By: ZHANG Shuffle 22-02-2012

    由Raw Color 与荷兰Invertuals组织合作的Paper wood(木纸)项目旨在从最小的纤维元素入手重新解读“木”与“纸”文化的关系。
    将有600年历史的考古柞木“3”号进行数控切片为44份,将其粉碎处理并最终制成纸张,再将其中“6”号切片的截面图形印刷在成纸上面,从最小的纤维元素入手,又落回于“木”和“纸”本身,从这个轮回中约莫可以触摸到“木”与“纸”之间的交织与融合。
    来源:http://rawcolor.nl/
    Raw Color simplified the ingredient of ‘medieval wood’ to its smallest fibre. This element, originating from one plank, is transformed into a pile of paper. By combining the classical medium of handmade paper with the technology of today, the digitalized year rings grown by the hand of the machine. Treating the wood like an archaeologist we studied the dark oak wood. We weighted, measured it and photographed every step in the process. We choose plank number 3 to saw into sawdust, this was the ingredient for the paper.
    In the end we decided to use the technique from this time-being, a computer controlled milling-machine, to draw the rings of the wooden pole. One pole (number 6) we let cut into slices, here came 44 slices out. These 44 different slices weer digitalised and brought back on the paper, drawn by the machine. This visual research is presented during the Dutch Design Week 2010 in Eindhoven at Dutch Invertuals.
    Dutch Invertuals presented ‘Matter of Time’, focused on the basis material of 600-year-old wood; archeological oak wood which once served as the foundation for the Eindhoven city entrance. Wendy Plomp, the initiator and curator, got in contact with the archeological institute of the municipality of Eindhoven. Discussing the urge to show the historical material but not having the capacity the institute offered Dutch Invertuals the chance to work with the unique material to convert it into contemporary pieces.
    Source: http://rawcolor.nl/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Peter Bynum:光亮的世界

    By: ZHANG Shuffle 21-02-2012

    上帝说:“要有光!”便有了光。──《圣经•创世纪》
    艺术家Peter Bynum通过观看幻灯片的经验得到灵感,将绘画与光线投射相结合,创造出极具个人特色的光画创作。
    Bynum利用聚酯薄膜和有机玻璃进行创作,将画绘制在玻璃后面,光线穿透不同数量的玻璃,观众甚至可以使用远程控制调光器一定范围内上调控这些发光绘画的亮度,观赏从朦胧到剔透的光耀之美,仿佛一场找寻生命奇迹的奇妙旅程。
    来源:http://peterbynum.com/
    Influenced by light coming through from behind when viewing slides on a light box, Peter Bynum realized how painting has been restricted to light only coming at the canvas from the front. Bynum now uses glass as his canvas, following stints with Mylar and Plexiglass, often in multiples where more light can be trapped between layers. The viewer can even use a remote control dimmer to change the level of lighting in some of these illuminated paintings.
    Source: http://peterbynum.com/
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Ice-Hotel:冰雪水晶宫

    By: ZHANG Shuffle 19-02-2012

    冰雪主题的酒店旅馆虽然特别但并不独见,而位于瑞典Jukkasjärvi的这间Ice-Hotel由于其珠光宝气的纯冰墙壁和钻石晶体般的家具饰物而显得与众不同,这里的室内温度也要维持在–5ºC以下,在这样的酒店住宿一晚一定会有一个与众不同的晶莹梦境吧!
    来源:www.icehotel.com
    Out in Jukkasjärvi, Sweden, hospitality comes chilled. Surrounded by the Torne River, a brisk arctic climate, and the Northern Lights, Sweden’s ICEHOTEL rebuilds itself every winter like a frosty version of Burning Man to deliver “sensuous, inspiring and unique experiences within art, nature, accommodation and gastronomy” until the architecture melts away. More than just a hotel, ICEHOTEL is an “ephemeral art project,” and this season they have summoned French artist and designerAntoine Weygand and architect Roland Toupet to design “Diamond Genesis,” a name fitting for a celebrity’s child or a hip-hop EP but bestowed upon ICEHOTEL room 339.
    Source: www.icehotel.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Steven Morgana:悬停的彩虹

    By: ZHANG Shuffle 19-02-2012

    传说只要找到彩虹的尽头就可以实现所有的愿望……
    澳大利亚灯光艺术家Steven Morgana不要用脚去找寻彩虹,相反,他用自己的双手创造了一整条完整的彩虹!通过巧妙的结构,Steven Morgana利用四分之一圆弧的霓虹灯管和一面平滑过度的镜面夹角立面就解决了所有问题。站在相应的角度,人们不得不感叹──那的确是一整条悬浮着的彩虹!
    来源:www.stevenmorgana.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Karsten Thormaehlen:百年幸福

    By: ZHANG Shuffle 16-02-2012

    人生在世长不过百年,面对死亡没人可以选择,唯一能做的就是保持豁达的心态和一颗感恩的心。
    过去这一百年的岁月都经历了些什么?两次世界大战,沉没的泰坦尼克号,马车时代的结束,计算机被发明,人类首次登上月球……
    这系列名为Happy at One Hundred(幸福百年)的主题摄影是德国摄影师Karsten Thormaehlen的著名作品,他用镜头记录了下面这些经历过百年沧桑的面孔,虽然他们脸上深刻的皱纹犹如丘壑起伏,肤色也不再柔和,但衣着整洁妆容得体,从这些沧桑的面孔中我们能清楚的读到奕奕神采和幸福的轮廓。
    来源:www.karstenthormaehlen.com
    Imagine for a moment that you have been alive for 100 years. In your lifetime would have been two World Wars, the sinking of the Titanic, the end of horses on city streets, the invention of the computer and the first man to walk on the moon. It’s a fantastically long time to experience and photographer Karsten Thormaehlen is getting well aquatinted with those who know, taking portraits of centenarians. Her beautiful images capture both the far reaching wisdom of years and joy these elders of our world possess.
    Source: www.karstenthormaehlen.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Takanori Aiba:树屋盆景

    By: ZHANG Shuffle 15-02-2012

    如果上帝是按照自己的样子创造了人类,那么每个人身上多少都应该具有一点创世纪的基因。
    雕塑艺术家Takanori Aiba自上世纪70年代以来一直为日本时尚杂志POPYE绘制插图,自2003年始,艺术家决定采用一种全新的方式进行创作,他将盆景艺术与自然景观、雕塑、建筑等相结合,在6英尺见方的空间里创造出令人咂舌的全新世界!
    来源:www.tokyogoodidea.com
    For nearly a decade since the late 1970s artist Takanori Aiba worked as a maze illustrator for Japanese fashion magazine POPYE. The following decade he worked as an architect and finally in 2003 decided to merge the two crafts—the design of physical space and the drawing of labyrinths—into these incredibly detailed tiny worlds. Using craft paper, plastic, plaster, acrylic resin, paint and other materials Aiba constructs sprawling miniature communities that wrap around bonsai trees, lighthouses, and amongst the cliffs of nearly vertical islands. I would love to visit every single one of these places, if only I was 6 feet shorter.
    Source: www.tokyogoodidea.com
    Continue reading →

    —
    Share:
  • Järvi & Ruoho:画板家具

    By: ZHANG Shuffle 12-02-2012

    孩子的世界里不应该有界限,全世界都是画板!
    Kenno系列是由设计师Heikki Ruoho为Järvi & Ruoho开发的具有启发性的儿童家具系列。瓦楞纸坚固而轻便可以重新回收,水基胶粘剂用于创建其夹层结构。这种材料温暖轻盈富有亲和力,关键是它的持久的和灵活性,使得这种材料具有广泛的使用空间。但时至今日,它仍很少被用于最终产品,比如说家具。
    kenno系列使用计算机辅助模具成型,形式单纯,结构坚固,组合过程无需胶水或螺丝。Kenno小(S)椅子是完美的儿童家具,因为它纯白的表面可以任由孩子们在上面驰骋想象,并最终成为一件具有特殊记忆的家庭符号。
    来源:www.jarvi-ruoho.com
    The Kenno chairs (design by Heikki Ruoho) are made of new kind of recycled cardboard. The sturdy yet lightweight material can be re-recycled as paper; water-based adhesives are used to create its sandwich construction. The material has an appealing feel of warmth and lightness, and it is durable and versatile. Until today, it has seldom been used for final products like furniture. Kenno chairs are manufactured by using computer-aided cutter, with little manual work required in the process. Four pieces of cardboard form a robust structure with no need for glue or screws. Kenno series consist of three products: two chairs and a stool The Kenno small (S) chair is perfect for children as it can be personalized by painting or drawing on the surface and then discarded when the child has outgrown it.
    Kasaa Cardboard Shelf (design by Teemu Järvi) is made of a sturdy but lightweight cardboard material. Numerous variable combinations can be created with two different sized units that pile up to form a modular shelving system. Each unit folds up with two flat-packed cardboard sheets without the need for glue or additional fittings. The adhesives used in creating the sandwich construction are water-based, so material can be recycled as paper.
    Source: www.jarvi-ruoho.com Continue reading →

    —
    Share:
  • Page 1 of 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • >

About school

We are kids with dreams of changing the world,yet we found the world is full of greatness. We try to explore these great things in the world, even the smallest. We believe with ample patience, while great things being built, our dream of changing the world will be realized. Little greatness, the big wide world! 我们只是幻想改变世界的小孩,却发现世界本身就如此美好。 我们试图展现这些美好,哪怕是最微不足道的点滴。我们相信,只需有足够耐心,当美好不断累积,就是改变世界的奇迹! 小美好,大世界!
Continue reading →

Recent entries

  • 喵姆 Miumu14-05-2012
  • angs同学秀30-04-2012
  • angs的声音 《芭莎珠宝》 2012年4月刊 from BAZAAR Jewelry27-04-2012
  • Para Clocks Project:定制时钟31-03-2012
  • Noisy Jelly:美味音乐25-03-2012

Recent comments

  • tb on Para Clocks Project:定制时钟10-05-2012
  • 何印 on angs的声音 《芭莎珠宝》 2012年4月刊 from BAZAAR Jewelry27-04-2012
  • 自我介绍 on Para Clocks Project:定制时钟21-04-2012
  • 太院 on Para Clocks Project:定制时钟20-04-2012
  • 检讨书 on Para Clocks Project:定制时钟19-04-2012
本站所有图片和文章均为王谦和张少飞原创作品(已标注来源的引用内容除外),引用或转载请注明作者和出处